logo catalan

Menú lateral

Idioma (2)

  • Español (ES)
  • English (UK)
  • Basque (eu)
  • Català (CA)
  • Galicia (gl)

APP/APK de AEDA (3)

APP

Propers esdeveniments

Div Gen 27
GRAN CANARIA. Cristina Verbena
Div Gen 27
XXXII Festival "Cuenta con Agüimes"
Div Gen 27 @18:00 - 07:00PM
MADRID.JuanGamba
Dis Gen 28
GRAN CANARIA. Cristina Verbena
Dis Gen 28
XXXII Festival "Cuenta con Agüimes"

El Aedo

AEDO8 portada

Accés membres

Recordar-me
  • Has oblidat el nom d'usuari?
  • Has oblidat la contrasenya?

Butlletí mensual

Què és?
Subscriure'm

Facebook

 
feed-image Subscriu-te a les entrades

Instagram

APP

Twitter

Tweets by @_AEDA_
Ultimate Social Widgets

Segell BPI

BPI cat

Condiciones de uso

Política de cookies

Protección de Datos de Carácter Personal

  • Inici
  • L'associació
    • Història
    • AEDA som
    • Membres
    • Com associar-se
  • Notícies i documents
  • Galeria
    • Vídeos
    • Fotografies
  • Agenda
  • Contactar

Utilizamos cookies de terceros para realizar análisis de uso y de medición de nuestra web para mejorar nuestros servicios. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso.

Puedes consultar nuestra Política de Cookies pinchando en más información, en la que además encontrarás la forma de configurar tu navegador web para el uso de cookies. Más información

I agree

L’antropòleg en casa

Empty
  •  Imprimeix 
  • Correu electrònic
Detalls
05 Febrer 2017
Vist: 2233

castellà

El treball de camp per a l'estudi i anàlisi dels costums de les poblacions es realitza des que l'antropologia es va interessar per l'altre en el segle XIX, des d'una perspectiva etnològica. Però l'interès per l’enregistrament d'entrevistes per a l'estudi i recuperació de la tradició oral, el folklore i l’etnopoètica va tenir lloc en el recent segle XX. 

Els narradors i narradores orals disposem de moltes fonts d'informació directa, tantes com persones puguem entrevistar. A més, la xarxa ens possibilita acostar-nos als corpus que hi ha enregistrats i augmentar així el nostre repertori directament de les fonts orals. 

Us mostrem aquí una petita recopilació d'alguns dels recursos en castellà, català, gallec, euskera i portugués, que podem trobar en Internet. El criteri de selecció ha estat solament referenciar aquelles pàgines que disposen de material audiovisual i/o sonor i que estiga classificat per categories.

Els enllaços direccionen de manera directa a aquells apartats de les pàgines on es troben  els arxius que són d'interès per a la recuperació de la tradició literària oral. Encara que la majoria de pàgines disposen d'altres informacions, amb suficient continguts per a perdre's en elles. 

Llegeix més...

Explicar contes en dos idiomes. Impressions d’un bilingüe

Empty
  •  Imprimeix 
  • Correu electrònic
Detalls
01 Novembre 2016
Vist: 1522

castellà

Explicar contes en dos idiomes no hauria de tenir cap altre complicació que saber els idiomes (evidentment). Els idiomes s’aprenen i són un element mecànic que serveix per comunicar-nos... tot i que el millor, sobretot a l’hora d’explicar, és que no s’hagin hagut d’aprendre sinó que vinguin de sèrie, que se sigui bilingüe. Quan s’explica és més pràctic concentrar-se en les idees que es volen transmetre sense haver-se d’entretenir buscant les paraules per fer-ho, perquè el conte flueixi. 

Un servidor és bilingüe i en aquest sentit mai he tingut problemes a l’hora d’explicar contes. El que sí he tingut han estat dubtes a l’hora de triar un repertori fora del meu àmbit lingüístic.

“L’idioma és el principal vehicle d’expressió de les cultures”, del que es desprèn que a cada llengua li correspon una cultura diferent, una forma concreta d’entendre el món, una mitologia, uns referents.

És clar que de la mateixa manera que s’és bilingüe, també es pot ser bicultural... però sempre una d’aquestes cultures és més marcada que l’altre.

Quan a fora de Catalunya, en el meu cas, he observat el que explicaven altres narradors i la reacció del públic, sovint he sentit la necessitat de canviar la forma d’explicar, perquè he pensat que els meus referents no s’acabarien d’entendre prou bé.

Llegeix més...

DECÀLEG. CONDICIONS DE CONTE

Empty
  •  Imprimeix 
  • Correu electrònic
Detalls
22 Setembre 2013
Vist: 5143

anglès / castellà / basc

RECOMANACIONS PER AL BON DESENVOLUPAMENT D'UNA SESSIÓ DE CONTES

Preàmbul
El present document pretén donar unes recomanacions perquè els narradors i narradores puguen desenvolupar satisfactòriament el seu treball atenent als factors externs que envolten l'acte d'explicar.
Es tracta d'assenyalar les condicions ideals, òptimes per a realitzar sessions de narració oral en espais tancats o a l'aire lliure, cercant ambients propicis per a la paraula.
Aquest document està inspirat en el Manifest: condicions aconsellables per a contar contes.

DECÀLEG. CONDICIONS DE CONTE


ESPAI

1 Els contes contats precisen espais arreplegats i tranquils. 
El desenvolupament d'una sessió de contes ha de dur-se a terme en una sala dedicada exclusivament a aquesta activitat. D'aquesta manera s'eviten sorolls i altres molèsties que puguen dispersar l'atenció dels oïdors. 
És important que la temperatura de la sala siga agradable, ni massa baixa ni massa elevada, de manera que tant el públic com el narrador puguen sentir-se còmodes.
Resulta vital per al bon funcionament d'un espectacle de narració evitar situar-ho en un lloc de pas (vestíbuls, avantsales, passadissos, zones comunes, etc.) perque les contínues interrupcions i els possibles sorolls impediran crear un bon ambient d'escolta.
Seria convenient disposar de l'espai en el qual es va a desembolicar la sessió amb temps suficient per a poder realitzar els preparatius pertinents (muntatge, disposició dels oïdors i del narrador...).

Llegeix més... Escriure un comentari
Pàgina 2 de 2
  • Inici
  • Anterior
  • 1
  • 2
  • Següent
  • Final

Idioma (2)

  • Español (ES)
  • English (UK)
  • Basque (eu)
  • Català (CA)
  • Galicia (gl)

APP/APK de AEDA (3)

APP

Propers esdeveniments

Div Gen 27
GRAN CANARIA. Cristina Verbena
Div Gen 27
XXXII Festival "Cuenta con Agüimes"
Div Gen 27 @18:00 - 07:00PM
MADRID.JuanGamba
Dis Gen 28
GRAN CANARIA. Cristina Verbena
Dis Gen 28
XXXII Festival "Cuenta con Agüimes"

El Aedo

AEDO8 portada

Accés membres

Recordar-me
  • Has oblidat el nom d'usuari?
  • Has oblidat la contrasenya?

Butlletí mensual

Què és?
Subscriure'm

Facebook

 
feed-image Subscriu-te a les entrades

Instagram

APP

Twitter

Tweets by @_AEDA_
Ultimate Social Widgets

Segell BPI

BPI cat

Condiciones de uso

Política de cookies

Protección de Datos de Carácter Personal

©2023 AEDA | Web design: Joby Pérez