castellà / anglès / basc

D’entre els objectius articulats en els estatuts d’AEDA, se’n troben alguns relatius al fet de donar visibilitat, difusió, divulgació… de l’activitat de la narració oral.

És per això que, per tractar d’aconseguir els esmentats objectius, es crea aquesta pàgina web i s’administren diferents comptes en les xarxes socials: Facebook, Twitter, Llista de contistes i Butlletí mensual. Amb tot, creiem que encara hi havia àmbits virtuals en què la notícia de la paraula dita encara no té prou presència, ens referim, en concret, als dispositius mòbils.

És per això que AEDA ha estat treballant els darrers sis mesos per posar en marxa una APP, aplicació compatible amb Android i amb iOS, que faciliti l’accés a la informació sobre narració oral en dispositius mòbils (smartphones i tauletes tàctils).

APP

castellá

Riera d’Agres, Alacant, 15-16 de març de 2014

Durant el cap de setmana abans de Falles, mentre València és un brollar de soroll i música, el Festival de la Paraula es converteix en el refugi d’aquells que necessiten un poc més de calma, serenitat i paraules per a ser feliços.

Aquest festival va néixer el 2013 de la mà de narradors, músics i poetes que tenen la paraula com a instrument de la seua feina i com a  passió. L’objectiu d’aquest festival és crear un espai de trobada entre els professionals, però també amb el públic en general en un ambient distés, en el qual s’esdevinguen moments que, en altres espais, resulten més dificultosos, perquè es donen les condicions per a viure experiències al voltant de la paraula.

Durant el Festival, que dura dos dies i té lloc en el paradisíac espai de la Granja escola Riera d’Agres, tenen lloc situacions úniques. Un xiquet pot demanar escoltar aquell conte o cançó que tant li agrada i es crea l’espai i el moment per a fer-ho. Un adult pot trobar les rondalles de la seva infància tornades a explicar.

FestPalabra2014

 

castellà

Abans de començar: Sé que avui dia el que és políticament correcte és incloure el gènere femení i el masculí i parlar dels nens i les nenes, els homes i les dones, els narradors i les narradores… però, personalment em cansa aquest reguitzell. Per tant proposo una convenció amb els lectors i lectores perquè es llegeixin inclosos els dos gèneres, encara que no ho especifiqui. Gràcies.

Entre altres coses em dedico a la narració oral i la conteteràpia i crec que els contes són fonamentals per a un desenvolupament sa i complet de l'individu. Recuperar la màgia dels contes des del meu adult va ser un descobriment que va posar el meu món potes enlaire. Avui puc entendre per què ho vaig viure d’aquesta manera i aquesta comprensió me l’ha ofert la formació en Conteteràpia.

El terme Cuentoterapia va ser encunyat fa alguns anys pel psicòleg i psicoterapeuta murcià Lorenzo Antonio Hernández Pallarés, amb més de 30 anys d’experiència en psicoteràpia clínica i psicopedagogia. Imparteix formació en centres de Professors i Recursos i forma conteterapeutas des de fa 24 anys. És cofundador, i actualment president, de la Asociación Iberoamericana de Cuentoterapeutas.

Lorenzo defineix la conteteràpia com l’art de sanar a través dels contes i els utilitza per educar i per prevenir i, en psicoteràpia, com una ajuda al creixement personal. Utilitza els contes en les seves teràpies amb nens amb TDA, Asperger, autisme, dislèxia, etc. Els contes són com a mapes psicològics i de consciència, que ajuden a fer conscient el missatge que rep l'inconscient. La conteteràpia és una eina complementària amb altres teràpies, ja que aborda aspectes simbòlics profunds que unes altres no aconsegueixen.

castellà / anglès

Fa unes dècades M. Nisbert va descriure que la característica fonamental de la cooperació cultural està fonamentada tant en l'acord sobre normes organitzatives com sobre objectius. És ben cert que també es parla de cooperació espontània, tradicional i automàtica en multitud de fets culturals, però els trets de la cooperació objecte de disseny, gestió i articulació des fonaments públics o privats es fonamenten en la coordinació d'accions entre institucions, empreses o governs que desenvolupen plans de màrqueting conjunt.

Cada vegada més els temes de cooperació són d'ús comú i tenen més difusió en els mitjans de comunicació i en la societat en general.

El treball cooperatiu entre les biblioteques, les administracions, institucions, etc. desemboca en una comunicació millor i més efectiva, treball en equip, reducció de despeses i, en definitiva, l'optimització de recursos, així com la unió dels esforços per a aconseguir una finalitat comuna.

Els professionals que treballem en l'àmbit cultural (animadors i gestors culturals, bibliotecaris, etc.) treballem moltes vegades conjuntament amb altres companys que geogràficament no són prop i que realitzen les mateixes faenes.

anglèscastellà / basc

RECOMANACIONS PER AL BON DESENVOLUPAMENT D'UNA SESSIÓ DE CONTES

Preàmbul
El present document pretén donar unes recomanacions perquè els narradors i narradores puguen desenvolupar satisfactòriament el seu treball atenent als factors externs que envolten l'acte d'explicar.
Es tracta d'assenyalar les condicions ideals, òptimes per a realitzar sessions de narració oral en espais tancats o a l'aire lliure, cercant ambients propicis per a la paraula.
Aquest document està inspirat en el Manifest: condicions aconsellables per a contar contes.

DECÀLEG. CONDICIONS DE CONTE


ESPAI

1 Els contes contats precisen espais arreplegats i tranquils. 
El desenvolupament d'una sessió de contes ha de dur-se a terme en una sala dedicada exclusivament a aquesta activitat. D'aquesta manera s'eviten sorolls i altres molèsties que puguen dispersar l'atenció dels oïdors. 
És important que la temperatura de la sala siga agradable, ni massa baixa ni massa elevada, de manera que tant el públic com el narrador puguen sentir-se còmodes.
Resulta vital per al bon funcionament d'un espectacle de narració evitar situar-ho en un lloc de pas (vestíbuls, avantsales, passadissos, zones comunes, etc.) perque les contínues interrupcions i els possibles sorolls impediran crear un bon ambient d'escolta.
Seria convenient disposar de l'espai en el qual es va a desembolicar la sessió amb temps suficient per a poder realitzar els preparatius pertinents (muntatge, disposició dels oïdors i del narrador...).

AEDA, l’associació de professionals de la narració oral a Espanya, s’adhereix a aquesta iniciativa, promoguda per la narradora Martha Escudero, mitjançant la qual es pretén insistir en la difusió d’un missatge que, tot i que ens sembli  obvi, encara és poc conegut entre molt públic adult.

Per això incorporem al frontal de la nostra pàgina web aquest segell i animem a tots i totes (socis, amics, públic, gent que viu abraçada als contes...) a que en facin la màxima difusió (als  murs de facebook, als comptes de twitter, als blocs...) per tal d’aconseguir que el missatge arribi una mica més lluny, i cali una mica més endins.

Salutacions

 

contescatala

 

també en euskera / gallec / castellà / anglès