cuentospalestinosde

 

Cuentos palestinos de tradición oral. ¿A dormir o a contar?, selección, traducción e introducción de Montserrat Rabadán Carrascosa, prólogo de Pedro Martínez Montávez, CantArabia, Madrid 2002. 

 

 

Cae la noche en un barrio cualquiera de Palestina. En una casa una mujer toma la palabra y pronuncia la fórmula que instaurará el momento de la escucha: Nakki willa nanam? “¿A dormir o a contar?”. “A contar, a contar”, contestarán las otras mujeres de la casa, las vecinas y algún niño insomne. La mujer comienza a devanar el hilo de su cuento maravilloso o jrefiyye. “Era y cuántas veces fue en la antigüedad del tiempo una mujer que no se quedaba embarazada…” En sus labios comienzan a cobrar vida historias de mujeres que desean tanto tener un hijo que aceptan como vástago a un hígado o a una olla. O historias de gulas u ogresas de ojos rojos y largos cabellos, uñas y pechos, que se echan a la espalda, siempre dispuestas a amamantar y a devorar a quien se les acerque. Es éste un libro lleno historias de mujeres que en el otoño de su vida pueden permitirse contar lo que les dé la gana, por muy inverosímil que sea, porque ellas cuentan y cuentan mucho, aunque lleven velo. Toda una lección para este mundo de mujeres desveladas en el que ser vieja no es un valor sino una enfermedad, en el que ser vieja significa no contar nada. ¡Que cuenten, que cuenten!, porque preferimos no dormir y escucharlas, mucho nos queda por aprender de ellas.

Ana Griott


Escribir un comentario


Código de seguridad
Refescar